giảng dụ

giảng dụ

Nhà vua giảng dụ các quan trong triều đình.

Definitions
  1. Verb:
    • To instruct and advise; to explain and counsel: The word "giảng dụ" describes the action of explaining something clearly while also providing moral guidance or advice, often in a formal or educational context. This term carries an archaic or literary tone.
Usage Examples
  • Verb:
    • Nhà vua thường giảng dụ các quan về đạo làm người. (The king often instructed and advised his mandarins about the way of being a good person.)
    • Ông ấy giảng dụ cho học trò không chỉ kiến thức mà cả lẽ sống. (He explained and counseled his students not only on knowledge but also on the principles of life.)
Advanced Usage
  • This term is primarily found in historical, literary, or very formal contexts. In modern spoken Vietnamese, phrases like "giảng giải khuyên bảo" (to explain and advise) or "giáo dục" (to educate) are more commonly used for similar meanings.
  • It often implies a hierarchical relationship where the speaker (e.g., a ruler, teacher, elder) holds authority and wisdom to impart to the listener.
Variants and Related Words
  • Giảng (verb): To lecture, to explain. A more common and modern component of "giảng dụ".
  • Dụ (verb - archaic/literary): To advise, to guide, to persuade. This root is less common in modern standalone use but appears in compound words.
  • Giảng giải (verb): To explain in detail. A common modern synonym for the explanatory aspect.
  • Khuyên bảo (verb): To advise, to counsel. A common modern synonym for the advisory aspect.
Synonyms
  • Giáo huấn (verb): To teach and instruct (often with a moral dimension).
  • Chỉ bảo (verb): To instruct, to show how.
  • Khai sáng (verb): To enlighten (focuses on illuminating understanding).
Related Phrases/Idioms
  • Giảng kinh thuyết pháp: (To expound on scriptures and preach doctrines.) This phrase, used in religious or profound philosophical contexts, shares the formal, instructive tone of "giảng dụ".
  • Dụ dỗ: (To seduce, to entice.) Important Note: While containing the root "dụ", this word has a completely different (negative) meaning and should not be confused with "giảng dụ".